Betydning af ordet “Rise”
Ordet rise på dansk refererer til handlingen med at stige, hæve sig eller forøge. Det kan bruges både bogstaveligt, f.eks. når noget hæver sig i højden, og i mere abstrakte sammenhænge, f.eks. når noget stiger i værdi eller popularitet.
Eksempler på brug
- Priserne på boligerne stiger hurtigt.
- Inflationen forventes at stige i løbet af året.
- Investorer håber på en stigning i aktiekurserne.
- Renten vil muligvis stige i næste kvartal.
- Antallet af arbejdsløse er steget markant.
- Priserne på fødevarer stiger på grund af dårlig høst.
- Virksomheden oplever en stigning i efterspørgslen.
- Temperaturen vil stige i løbet af dagen.
- I morgen forventes det, at solen vil stige op klokken 6.
- Aktiekursen steg med 5% i går.
- Sammenlignet med sidste år er priserne steget med 10%.
- Antallet af turister forventes at stige i sommermånederne.
- Pensionsalderen stiger gradvist de kommende år.
- Byggeriet af den nye motorvej vil medføre stigende trafik.
- Havets vandstand stiger på grund af klimaforandringer.
- Børnefattigdommen er stigende i storbyerne.
- Lønningerne forventes at stige i næste lønforhandling.
- Prisen på olie kan stige på grund af politiske konflikter.
- Luftforureningen stiger i takt med urbaniseringen.
- Antallet af smittetilfælde kan stige med ferierejsende.
Synonymer
- Stige: Stige betyder at stige i højden eller at øge.
- Stige: Stige betyder at stige i højden eller at øge.
- Forøge: Forøge betyder at øge eller at gøre større.
- Stige: Stige betyder at stige i højden eller at øge.
- Forhøje: Forhøje betyder at hæve eller gøre større.
Antonymer
- Falde: Modsat stige; bevæge sig nedad.
- Synke: Bevæge sig nedad; falde til lavere niveau.
- Lavere: Modsat højere; mindre højde eller placering.
- Falde tilbage: Modsat stige fremad; bevæge sig bagud i udvikling.
Etymologi
Ordet rise på dansk stammer fra det oldnordiske ord rísa, som betyder at stige, rejse sig eller blive højere. Ordet bruges ofte i forbindelse med noget, der hæver sig opad eller stiger i højden, både i fysisk og metaforisk betydning.
manipulere • evergreen • hype • blitz • krysantemumbombe • oral • ekstrovert • kassere • vide • forlegenhed •